traditas.de traditas.es traditas.de traditas.de

TRADITAS - Specialised translations


Traditas is made up of the following translators:

Begoña Ayala Ortega
Degree in Translation and interpretation from the University of Granada, the Universidad de Granada. Expert in Tourism Business and Activities from the University School of Tourism in Alicante, the Escuela Oficial de Turismo de Alicante. Since 1999 experience as a freelance translator. Her working languages are English, Spanish and German.



Blanca Serrano Martín

Degree in Translation and interpretation from the University of Granada, the Universidad de Granada. Sworn interpreter and translator of the Spanish Ministry of Foreign Affairs, the Ministerio de Asuntos Exteriores. Since 1999 experience as a freelance translator. Her working languages are English, Spanish and German.

Pio Bonastre Wirth
Degree in Translation Studies from the Faculty of Applied Linguistics and Cultural Studies of the Johannes-Gutenberg University of Mainz, the Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim / Johannes-Gutenberg- Universität Mainz. Since 1990 experience as a freelance translator. His working languages are English, Spanish, German and Catalan.

María Victoria López Torres
Degree in Translation and interpretation from the University of Granada, the Universidad de Granada. Sworn interpreter and translator of the Spanish Ministry of Foreign Affairs, the Ministerio de Asuntos Exteriores. Degree in Physical Activity and Sports Science (5 years) from the University of Madrid, the Universidad Politécnica de Madrid. Since 1998 experience as a freelance translator. Her working languages are English, Spanish and German.





Policy statement

One of the characteristics of the global linguistic diversity is the fact that most people are not fluent in more than one language. However, companies need to ensure that they adhere to high standards with regards to language quality control. And, for such purpose, the best approach is to work directly with a translator, to appreciate first-hand her/his comprehension skills, flexibility, and professionalism.

In our opinion, the translator's tasks do not consist only in writing a document. It also involves different kinds of research, including market-oriented linguistic analysis, comparing terminology and linguistics, as well as the completion of localization tasks.

It is very productive to establish a direct exchange of information between the enterprise and the translator. This allows the client to rely on a true quality service, as the translator is aware of any particular issues and will be involved in the process of finding out a solution.

We are also backed up by a worldwide network of freelance translators, who provide us with top quality translation services. We only work with qualified professionals, thus ensuring the quality and integrity of our work. However, we perform the main part of the translations ourselves.

e-Mail: traditas@traditas.com or contact form

print print